on a stone pillow
only the dead sleep soundly
a cicada cries
seventeen sad syllables
carried away on the breeze
Kim M. Russell, 8th February 2020

My response to Carpe Diem Weekend Meditation #115 Transformation: a stone for a pillow
This weekend our challenge is a Transformation special feature, in which the goal is to re-create a given haiku, a Jisei (death poem) by the lesser-known haiku poet Kawabata Bosha as a tanka:
ishi makura shite ware semi ka naki shigure
a stone for a pillow
me, just another cicada …
so shrill, like crying
Kawabata Bosha
Love the tanka. “only the dead sleep soundly” so true.
LikeLiked by 1 person
Thank you, Susie.
LikeLike
The original is a very sobering poem. Your Ageku is a lovely tribute to the poet, I feel.
LikeLiked by 1 person
Thank you, Cara.
LikeLike
Perfect!
LikeLiked by 1 person
Thank you!
LikeLike