Crows in the boughs remind her
of her distant home, the man
she left behind. Perhaps he listens
to the patter of the rain,
the cawing of the roosting birds,
and thinks of her. So alone,
she lies down on her bed,
her crow black eyes like stones.
Kim M. Russell, 20th April 2021
Image found on Pinterest
My response to dVerse Poets Pub Poetics: China – Kingdom of the Poem
Laura tells us that today is UN Chinese Language Day, and we have a Chinese- based Poetics prompt. She says that ‘long before Shakespeare and Milton, poetry held a place of esteem in Chinese culture’, and she shares translations of classical Chinese poems by five of their renowned poets.
Our challenge is to select any ONE of the given poems and imagine what the poet has painted, what impressions are conveyed. Then we should either reinterpret the poem in our own style or, for those of us who prefer a classical form, re-interpret the poem in the Chinese LUSHI style. I chose ‘Crows Calling at Night’ by Li bai and the Chinese LUSHI style.